跳至主要內容

關於花精的FAQ(1)--選購篇

Bach Flower Remedy Shop and Bach Centre

相信有很多人對於花精的使用和選購上有很疑問,上次和那位網友談過後,我自己整理了一些容易迷惑的問題,自問自答後整理如下,這是一般常見的選購篇:

  • 貝曲花精、巴哈花精、巴赫花精有什麼不同?

    都是一樣的。Dr. Bach的家族來自於Wales,然而他的醫學院同學都稱他Batch,所以又叫貝曲(取)花精。由於台灣的代理商分別將巴哈花精、巴哈、花精及Dr. Bach的簽名均註冊為代理商自己公司的商標,所以有些自行進口的小廠商無法以巴哈花精的名義販售,可能會上述名詞或是以花藥取代為花精,其實都是一樣的。

  • 為什麼會有Nelsons、Healing Herbs…等不同的廠牌?

    在The Dr. Edward Bach Centre製作母液後,交給Nelsons公司做接下來的稀釋及包裝。在我自己使用過兩家公司的花精後,我覺得沒有什麼差別,其他廠商所製作的花精我則是不了解。

  • 澳洲花精、北美花精、台灣花精、巴哈花精這些都是一樣的嗎?

    Dr. Bach 1930年離開倫敦後,就開始研究花精,可以算是歷史悠久的,但是流傳到世界各國後,也許會有人依照各國的國情和自己的感受來製作當地的花精,但基本的精神應該和巴哈醫生的理念相差不遠,都是本著自助助人的理念來使用的。

  • 要去哪裡買花精?

    台灣販售花精的不止是台灣的代理商,然而代理商代理的是英國的Nelsons公司的巴哈花精,有些小進口商會自己訂購花精來台灣販售,目前市面上較常見的就是Healing Herbs和Nelsons兩家的花精品牌。可以用關鍵字問問Google大神,就可以找到不少販售花精的廠商或代理商。在這裡只提供英國的購買網站:Bach Flower Remedy Shop and Bach Center

  • 一定要買一整組的花精嗎?

    不一定。如果你是執業的治療師(Practitioner),的確是需要一整組的花精以應付不同的需求,可是如果你只是在治療自己或是身邊的家人、朋友,可以購買需要使用的花精就好,最節省的方式就是大家合買幾支花精,再分別使用於各自的Treatment Bottle裡,需要補充時再購買就好。

  • 三十八種花精真的就夠了嗎?

    Dr. Bach在世時也有很多人問他這個問題,也建議他再增加其他的花朵,但他表示這三十八種花精就能解決所有人的困擾。我也曾經有這樣的疑問,但讀完三十八種花精的介紹後,再仔細了解人類的困擾來源,確實這三十八種已足夠,如果你用排列組合來算就知道可以應付多少種情況出現。

  • 一定要買急救花精嗎?

    看個人的需求。急救花精適用於任何突發的狀況,像是受到驚嚇、受到重大創傷、情人突然說要分手、親友突然離開,這些突發狀況會對人造成心理上的擊,可以使用急救花精來安撫情緒,急救花精的組成如下:

    • Rock Rose/岩薔薇:對治驚恐。
    • Star of Bethlehem/伯利恆之星:針對驚嚇。
    • Impatiens/鳳仙花:遇到創痛而緊繃。
    • Cherry Plum/櫻桃李:針對情緒失控。
    • Clematies/鐵線蓮:針對昏厥呆滯。
    而急救花精軟膏則除了上述的五種花精外,還多了Crab Apple/岩蘋果,針對潔淨的需求所設計,隨時都可以使用。所以視自己的狀況來選購,如果覺得不需要,就不要浪費。


圖片為英國Bach Flower Remedy Shop and Bach Centre網頁擷取。這一系列的文章裡會有幾個英式英文,例如Centre在美式用法為Center,Programme的美式寫法為Program。

隨選歷史閱讀:
Powered by Stuff-a-Blog
Tags: ,

留言

此網誌的熱門文章

聽死神說故事--偷書賊

書名:偷書賊(THE Book Thief) 作者:Markus Zusak ISBN:9789866973420 作者網站: Markus Zusak 譯者:呂玉嬋 出版:木馬文化 封面取自博客來網路書局。 購買於小小書房。 這個夏天讀《偷書賊》和《失物之書》,會在兩本不同的故事裡看到同一個時空背景所發生的故事,同樣是發生在孩子身上的事,同樣在說文字的力量,但《偷書賊》的節奏比《失物之書》緩慢一些。我盡量不要比較這兩本書,因為這是很無聊的事,但在閱讀的過程裡總驚訝這兩個故事有那麼多巧合之處,不是情節上的相似,而是在人物角色和背景總是有相似或是對立的情況出現。 《偷書賊》的女主角是被德國夫妻領養的莉賽爾,原本也要一同被領養的莉賽爾的弟弟卻死於火車上,莉賽爾在遭受與父母分離及弟弟的死亡後,在精神上受了極大的創傷,幸運的是領養她的父母是故事書中最仁慈的角色,給了莉賽爾完整的愛,不同於此時期裡其他的孩子可能瀕臨餓死或是送入集中營或是在街頭流浪被流彈波及,莉賽爾因為養父母的照顧和周遭的朋友、躲在地下室的猶太人…還有偏愛她的死神。 這個故事的特別處之一,敘述者不是主角或是任何一個書中的角色,而是沒有時空限制,總是旁觀的第三者,特別是在二戰的年代,無所不在的死神,戰場、集中營、巷弄裡,特別的是,這個死神總是想要表現祂冷酷無情和輕蔑人類的一面,但實際上我們從書中讀到的,是祂憐憫人類、輕視、無奈、驚訝人類的個性,也像人類一樣會抱怨工作、具有詩意、幽默感,也就是具有人性的一面: 人類只有在一天的開始與結束時,才會觀察顏色的變化。 但是對我而言,一天當中,每個短暫片刻都呈現出不同的色度與調性。 光是一個小時的時間,就包含了幾千種不同的顏色:蜜蠟黃、柔絲藍、陰鬱黑。 我是做這行的,當然特別注意顏色的變化。 …她貫徹始終,只要經過三十三號的門口,從沒有忘記吐痰,還會外加一句「死豬」。我發現德國人有個特點:他們真的很愛豬。 這個具有人性的死神成了說書者,祂說著在戰時會發生在任何一個角落的故事,然而我們透過祂的眼睛,看到一個帶著色彩、煙硝味濃厚、心驚膽跳與眼淚的故事,祂不儘是旁觀者,同時也是貫穿整個故事的主要角色之一。 整個故事讀起來有對納粹主義的不滿也有對當時情況的無奈。裡面對於創傷後壓力症候群( PTSD )的描寫也很貼切,莉賽爾和猶太人麥克斯分別經歷了不同程度的打擊,也產生了同樣的症狀,...

為什麼我支持《數位中介服務法》草案

在經歷許多次反抗台灣政府所立的網路相關法案後,我其實沒想過除了《數位通傳法》草案外,我還會再支持另一部法律草案,雖然 《數位通傳法》草案還壓在某處,但如果有人讀過《數位通傳法》的草案,再讀這部《數位中介服務法》草案,就會知道這部草案的重要性,而且也可以顯示台灣網路使用者的成熟度,更重要的,這是我第一次看到引入國際網路治理多方利害關係人機制的法律草案,而且是用在正確的地方。 有興趣想知道我在讀法條時的筆記和當下的感想,可以看我這則  Tweet 。這篇不使用逐條讀法條的方式來寫,因為那會讓人昏昏欲睡,我也不去比對歐盟《數位服務法》,因為我在讀《數位服務法》草案時,該草案特別強調是加強歐盟 E-Commerce Directive  ,而不是取代它,而且更多著重在預防盜版、仿冒,保護消費者的法案。所以當有輿論提到參考自《數位服務法》的《數位中介服務法》草案限縮言論自由時,我其實是一頭問號的,但一直到今天我才有時間讀《數位中介服務法》草案,這篇文章出自於我的個人經驗和閱讀法案的心得,與擔任的職務無關。 如果最近注意一下網路的資訊,有幾件事該注意一下: 有許多人在社群平台,如Facebook或是其他網路看到一些廣告,而這些廣告可能是要你支持台灣農產品、台灣製的產品,結果你收到時,上面還寫著簡體字,通常這是所謂的一頁式廣告詐騙,而行政院的消費者保護會在 2019 年時就有新聞稿在警告「 一頁式廣告詐騙多 小心查證保障多 」,之後像公視或是其他單位都有相關的活動在提醒大家小心這類廣告。但目前這些廣告其實多數不易處理,因為不容易取證、保留證據,等到追查到時已經找不到對方了。 有不少親密照片與影片在情侶分手後,被報復性的上傳到情色網站或透過即時通訊傳到親友的帳號裡,或是被洩露個資,遭到公開的霸凌。 之前有一個專題:「 青春煉獄:網路獵騙性私密影像事件簿 」,光是讀完這個專題報導我就覺得受傷。 有人使用 Deep Fake 把台灣名人的臉部照片合成至色情影片再上傳至色情影片平台,今年 7 月才被判刑。 還有許多創作者藉由網路分享作品時,被人盜用,甚至有國外的使用者修改台灣人的作品去參與比賽還獲獎。 有一次打電話問某個部會,如果消費者在國外電子商務平台買東西,但資料被外洩怎麼辦?雖然政府願意協助,但衡量至國外打官司的時間和成本,就會讓人卻步。 有些行為在現實世界裡有法...

2024年的閱讀報告,還有電子閱讀器心得

與往年一樣,在年底或年初分享自己過往一年的閱讀記錄。較以往不同的地方在於,閱讀的媒介變多了。以往我把 Google Playbook定位在讀工作上的報告PDF,所以打開它的機會只有在讀報告的時候,但今年在平板上用 Google Playbook 上閱讀完 《巴別塔學院》 後,決定之後都使用電子閱讀器讀電子書。 目前所有的電子書閱讀器 除工作用的平板電腦被我拿來閱讀小說外,我原本就有一台MooInk、Kindle,今年多採購一台 Kobo 的Libra Colour,希望開啟彩色電子書的開始。買Kobo的電子閱讀器還有另一個原因,Kobo平台上可以購買英文電子書,有時我希望在車程上讀英文書或讀中文書時,不希望身上有太多電子產品,Kobo是一個很好的選擇。所以我在 Kobo 上的第一本英文書是 《WEB 3》 。 所以這些工具的定位是: mooInk:單色,閱讀中文電子書。 Kobo Libra Colour:彩色,閱讀中英文電子書。 平板:用 Google Playbook 閱讀中英文PDF、電子書、電子雜誌,同時有 Readmoo與 Kobo APP。 Kindle:單色,英文電子書,目前已無法使用,但這是當時主管送給大家的禮物,每個人都有一台,開啟我英文電子書的使用經驗,也讓我在去Vanuatu的路上有書可讀。這台對我具紀念意義,所以留著。 但我現在沒有出國開會的機會,也很少去港澳,所以多在通勤時、剪髮時、休息時閱讀電子書。 在使用心得上,每次讀完平板都非常累,PDF的限制也無法在上面做太多記錄,電子書則受限於DRM,所以就算有劃線,也只留下空白。 Kobo的軟體整合做得最好,也可以購買中英文書籍,外出時也不用帶太多機器,如果有 Pocket 的帳號,還可以把網路上的文章存入Pocket,再用Kobo慢慢閱讀。Kobo同時也可以連結 Google Drive、Dropbox,讓使用者閱讀PDF文件,但我自己的感受是不佳,尤其是英文PDF的效果真的不好。另外,我很難把Kobo上的畫線分享出來,只能在自己的閱讀器上瀏覽,相較之下,mooInk 的分享機制做得很不錯。 在經過最近一次更新後,mooInk 的網路連線功能好很多,不像以前在休眠後就得重開機連網路。我現在還是會在 Readmoo 上買書,因為它的閱讀獎勵機制對喜歡閱讀的我是有吸引力的,只要點數足夠,就可以再兌...