跳至主要內容

歡迎來到花精的中文討論群組

花精的中文討論群組頁面抓圖考慮了很長一段時間才決定利用Google Groups來做一個中文討論群組的頁面。由於英國官方討論區提供了歐洲國家使用的討論群組並沒有提供一個中文(無論繁簡)的討論頁面,經過詢問的主要原因在於他們無法翻譯中文。中文對歐美國家的人而言是真的很難,無論是字的學習或是詞的用法,我也相信歐美人士在學中文文法所受到的挫折應該比我們學英文文法來的多。

這是一個我想成立非官方(non-official)的討論群組的原因,最主要的原因是,無論是透過BBS或是其他BFRP們的推廣,似乎也少有管道讓其他人發聲。

是這樣的,有一次,有個已經拿到Level 1的同學在這裡留言,我並沒有publish出來,因為這是我的個人部落格,她可能廣告的意圖也明顯了些,沒有稍加潤飾一下,所以我只是收著沒有公佈。後來我看到有個人,他似乎很著急的想要找一個療癒師幫忙,但很可惜的,目前官方網站並沒有公佈他所處地區的BFRP,而他也強烈的釋放出他不需要芳療師或是其他民俗療法的意願,他需要有人和他聊聊並給他花精的建議。

於是我想成立一個群組,可以讓更多人,透過這個群組來幫助需要的人。

所以我在這個群組的首頁在關於討論區的說明中寫下這樣的字:

Discussions/討論主題:是理性的討論區,也就是大家可以在其中討論自己在使用花精上的疑惑或是可以和大家分享在哪個地方做了花精諮詢有什麼心得感想、分享學習心得或是分享自己使用的成果,也很歡迎營業中的人自我推薦,只要維持著巴哈醫生的簡單原則或是搭配民俗療法,這個討論區都很歡迎大家交流。
這樣可以使更多人去幫助需要幫助的人,也不用與芳香療法或是其他的民俗療法在同一個版面裡討論還要擔心可能被版主當廣告文章刪除或是偷偷的寄到發問者的信箱裡塞爆他的信箱,或是想到官方討論區尋求協助卻又跨不過那英文發問門檻。這個討論群組就是讓大家討論花精用的,要用中文(繁簡都OK,不過,注音文就免了)、英文也可以,歐語系可能要請您至官方討論區,我會盡力再去學一種語言(得先找到工作)。

它的群組名稱是TW_BFR,也就是Taiwan_Bach Flower Remedy,主要是討論巴哈花精,但我知道台灣還有許多花精的使用者,澳洲花精、北美花精、巴斯敏納花精,還有台灣自己的台灣花精,我也希望能一起參與討論,我肯定巴哈醫生說的38種花精已足夠,但因為這種療癒方式有些特別,與一個人是否能接受和信心有關,所以我不想只拘限在巴哈花精裡,而是多方討論,當然也歡迎簡體中文使用者參與討論,所以只要有Google的帳號就可以自由加入。

當然,在初期我會先看過討論內容後再publish出來,因為要避免廣告機器人還有漫罵的文章出現-雖然花精能幫助我們改善性格,但我相信有些正直如Vervain或是無法容忍對方犯錯的Beech人格的人要是剛好又急性子,可能一時氣話就脫口而出或是寫下萬言書。當然我希望日後可以不用經過審核就可以留言,因為這樣我也可以多看點其他網站。

點以下的按鈕就可以進去瀏覽,這個群組也提供訂閱服務,可以隨時瀏覽最新資訊:

隨選歷史閱讀:
Powered by Stuff-a-Blog

留言

  1. 呵呵~一早在twitter看到你貼的訊息,我有一個朋友也熱愛花精,因為他的介紹,我也都給兒子使用急救花藥膏呢!
    有人成立討論區,真棒呢!加油!

    回覆刪除
  2. 謝謝妳幫忙宣傳啊!

    一直很想把花精推廣成每個人都可以使用,在選用花精上能夠靠自己或是藉由人與人之間的溝通來使用花精,而不是要靠專業知識或是一些神秘儀式或能量什麼的來使用花精。

    妳的部落格版面做的很棒呢!

    回覆刪除
  3. 英國巴哈基金會(Bach Centre)的Stefan Ball 加入了中文討論群組。

    真開心:)

    回覆刪除

發佈留言

請勿匿名留言,待審核後才會出現。

此網誌的熱門文章

為什麼我支持《數位中介服務法》草案

在經歷許多次反抗台灣政府所立的網路相關法案後,我其實沒想過除了《數位通傳法》草案外,我還會再支持另一部法律草案,雖然 《數位通傳法》草案還壓在某處,但如果有人讀過《數位通傳法》的草案,再讀這部《數位中介服務法》草案,就會知道這部草案的重要性,而且也可以顯示台灣網路使用者的成熟度,更重要的,這是我第一次看到引入國際網路治理多方利害關係人機制的法律草案,而且是用在正確的地方。 有興趣想知道我在讀法條時的筆記和當下的感想,可以看我這則  Tweet 。這篇不使用逐條讀法條的方式來寫,因為那會讓人昏昏欲睡,我也不去比對歐盟《數位服務法》,因為我在讀《數位服務法》草案時,該草案特別強調是加強歐盟 E-Commerce Directive  ,而不是取代它,而且更多著重在預防盜版、仿冒,保護消費者的法案。所以當有輿論提到參考自《數位服務法》的《數位中介服務法》草案限縮言論自由時,我其實是一頭問號的,但一直到今天我才有時間讀《數位中介服務法》草案,這篇文章出自於我的個人經驗和閱讀法案的心得,與擔任的職務無關。 如果最近注意一下網路的資訊,有幾件事該注意一下: 有許多人在社群平台,如Facebook或是其他網路看到一些廣告,而這些廣告可能是要你支持台灣農產品、台灣製的產品,結果你收到時,上面還寫著簡體字,通常這是所謂的一頁式廣告詐騙,而行政院的消費者保護會在 2019 年時就有新聞稿在警告「 一頁式廣告詐騙多 小心查證保障多 」,之後像公視或是其他單位都有相關的活動在提醒大家小心這類廣告。但目前這些廣告其實多數不易處理,因為不容易取證、保留證據,等到追查到時已經找不到對方了。 有不少親密照片與影片在情侶分手後,被報復性的上傳到情色網站或透過即時通訊傳到親友的帳號裡,或是被洩露個資,遭到公開的霸凌。 之前有一個專題:「 青春煉獄:網路獵騙性私密影像事件簿 」,光是讀完這個專題報導我就覺得受傷。 有人使用 Deep Fake 把台灣名人的臉部照片合成至色情影片再上傳至色情影片平台,今年 7 月才被判刑。 還有許多創作者藉由網路分享作品時,被人盜用,甚至有國外的使用者修改台灣人的作品去參與比賽還獲獎。 有一次打電話問某個部會,如果消費者在國外電子商務平台買東西,但資料被外洩怎麼辦?雖然政府願意協助,但衡量至國外打官司的時間和成本,就會讓人卻步。 有些行為在現實世界裡有法...

台灣成立個人資料保護委員會的重要性

我在2018年6月7日去聽 PChome 的詹宏志董事長的 演講 ,他在演講中提到過去PChome被 DDoS 攻擊的事件。當他知道公司網站受到攻擊時,他不知道該向誰通報,只好藉由他的人脈網來尋求協助,當然也取得協助,並在他的考量下,儘量降低對公司聲譽、消費者權利的風險。 台灣發生過的真實案例 當我聽到這個經驗後,心中一直有個疑問:「當大企業遇到 DDoS 時,有內部資安管理人員全力處理。但若中小企業遇到 DDoS 時,除多功能的資訊服務團隊外,又該如何應對?」  2007年的博客來網站因為金馬影展的售票資料庫因為人為疏失,造成大量個資外洩,但因為當時的《電腦處理個人資料保護法》(即現在的個資法)還不是很完善,所以對當時的博客來而言並未有很嚴重的懲罰。 之後隨著網路愈來愈普及,網站因遭受攻擊造成資料外洩的事情愈來愈多,從會員資料庫外洩到癱瘓公司系統甚至導致醫療系統或網站癱瘓。,大家也開始藉由網路媒體教學,當自己的資料外洩,或是私密影像被惡意傳播時,就會先去警局報警備案。 在台灣,因為各目的事業主管機關的權責範圍不同,在沒有成立數位發展部(數位部)前,網路商店發生資料外洩時,可能會先找經濟部、國家通訊傳播委員會(NCC);在成立數位發展部後,就把所有責任給數位發展部。讓我很感慨的是2023年的 醫指付個資外洩事件 ,就看著衛福部、經濟部、數位部、金管會四個部會互踢皮球,都不認為自己是應該負責的目的事業主管機關,最後由金管會處理。 歐盟GDPR實施後對全球企業的影響 台灣的人權團體長久以來不斷倡議台灣需要獨立的個人資料保護機構,這件事我一直都沒忘,甚至是在討論 《數位中介服務法》 草案時,這部法的草案已經將個人資料保護機構應做的事已規劃至其中。可惜的是因為政治操作,這部法案就被遺忘了。 我在 2022 年開始蒐集全球個資保護與隱私保護的案件及觀察全球人工智慧、個人資料法規發展,我觀察到,台灣與收集的案例的最大不同處在於,與其他國家比較,台灣沒有獨立的個人資料保護單位,自然當其他國家在談資料跨境傳輸協議、人工智慧發展政策與規劃時,台灣沒有對等的單位可以參與討論,也許數位部同時身兼這樣的角色,但就不是前段所提到的「獨立」的權責機關。 歐盟的GDPR自 2018 年 5 月開始實施後,許多國家開始思考擁有資料保護及所有權的重要性而紛紛立法外,GDPR也對全球企業造成很...

2024年的閱讀報告,還有電子閱讀器心得

與往年一樣,在年底或年初分享自己過往一年的閱讀記錄。較以往不同的地方在於,閱讀的媒介變多了。以往我把 Google Playbook定位在讀工作上的報告PDF,所以打開它的機會只有在讀報告的時候,但今年在平板上用 Google Playbook 上閱讀完 《巴別塔學院》 後,決定之後都使用電子閱讀器讀電子書。 目前所有的電子書閱讀器 除工作用的平板電腦被我拿來閱讀小說外,我原本就有一台MooInk、Kindle,今年多採購一台 Kobo 的Libra Colour,希望開啟彩色電子書的開始。買Kobo的電子閱讀器還有另一個原因,Kobo平台上可以購買英文電子書,有時我希望在車程上讀英文書或讀中文書時,不希望身上有太多電子產品,Kobo是一個很好的選擇。所以我在 Kobo 上的第一本英文書是 《WEB 3》 。 所以這些工具的定位是: mooInk:單色,閱讀中文電子書。 Kobo Libra Colour:彩色,閱讀中英文電子書。 平板:用 Google Playbook 閱讀中英文PDF、電子書、電子雜誌,同時有 Readmoo與 Kobo APP。 Kindle:單色,英文電子書,目前已無法使用,但這是當時主管送給大家的禮物,每個人都有一台,開啟我英文電子書的使用經驗,也讓我在去Vanuatu的路上有書可讀。這台對我具紀念意義,所以留著。 但我現在沒有出國開會的機會,也很少去港澳,所以多在通勤時、剪髮時、休息時閱讀電子書。 在使用心得上,每次讀完平板都非常累,PDF的限制也無法在上面做太多記錄,電子書則受限於DRM,所以就算有劃線,也只留下空白。 Kobo的軟體整合做得最好,也可以購買中英文書籍,外出時也不用帶太多機器,如果有 Pocket 的帳號,還可以把網路上的文章存入Pocket,再用Kobo慢慢閱讀。Kobo同時也可以連結 Google Drive、Dropbox,讓使用者閱讀PDF文件,但我自己的感受是不佳,尤其是英文PDF的效果真的不好。另外,我很難把Kobo上的畫線分享出來,只能在自己的閱讀器上瀏覽,相較之下,mooInk 的分享機制做得很不錯。 在經過最近一次更新後,mooInk 的網路連線功能好很多,不像以前在休眠後就得重開機連網路。我現在還是會在 Readmoo 上買書,因為它的閱讀獎勵機制對喜歡閱讀的我是有吸引力的,只要點數足夠,就可以再兌...